Цвета в китайской культуре: красный, золотой, жёлтый
Китайский народ по своей культуре и характеристике является очень суеверным, их культура придает цветам особое значение. Никому не секрет, что красный для китайцев является весьма важным цветом.
Красный – это олицетворение жизни, энергии, огня, счастья, благополучия и везения. Во время китайского нового года повсюду можно увидеть красный цвет, это могут быть фонари, ленты и разные надписи на красной бумаге. Также у них принято дарить красные конверты (红包Hóngbāo — Хунбао), в знак удачи и благополучия. Красный — это также основной цвет для торжеств и свадебных церемоний.
В древнем Китае считалось, что красный цвет — это цвет огня. В отличие от многих других стран, где огонь с давних пор символизировал опасность и уничтожение, в Китае эта стихия, как правило, считалась хорошей. Существует китайская народная поговорка: 红红火火 (hóng hóng huǒ huǒ, буквально «красный, красный, огонь, огонь»), которая означает, что жизнь кого-либо идет в гору, бьет ключом, сверкает как красные языки пламени. По такому же принципу 火了 (huǒ le, «загорелся») означает, что кто-то приобрел значительную популярность, а прилагательное 火爆 (huǒ bào, «пожар и взрыв») говорит об оживленных местах, таких как рынки, битком набитые людьми, либо захватывающих книгах или фильмах.
Наряду с красным цветом всегда идет Золотой цвет, который используется в Китае как символ благородства и богатства. Во время празднований можно увидеть красные оформления с золотистыми узорами. Китайцы наделили слово «золотой» переносным значением «счастливый, благоприятный» и стали называть так, те периоды развития и жизни государства, которые характеризовались стабильностью и процветанием: «золотая эпоха».
Также Желтый цвет имеет свою специфику. Желтый был цветом императора в Имперском Китае и носит символический цвет пяти легендарных императоров древнего Китая. Желтый часто украшает королевские дворцы, алтари и храмы, а цвет использовался в одежде и одежде императоров. Сказать о ком-то 黄袍加身 (huáng páo jiā shēn, носит желтые одежды) — значит признать, что человек взошел на трон, узурпировал власть.
С этим цветом надо быть осторожней. Желтый ассоциируется у современных китайцев с материалами порнографического характера, например: 黄图 (huáng tú, «желтая картина») означает изображение порнографического характера, 黄书 (huáng shū, «желтая книга») — книга такого же свойства, 黄片 (huáng piàn, «желтый клип») фильм для взрослых, и наконец, 黄网 (huáng wǎng, «желтая паутина») — сайты такого же характера.
Когда вы увидите китайских полицейских, вешающих огромный баннер “” (sǎo huáng dǎ fēi, «очистим желтое, ударим по пороку»), знайте — они совершают очередной рейд против торговцев порно и проституток.
No responses yet